Материалы к уроку "Русский язык как развивающееся явление

Группа №1 Графика

№1. Графика

Датой рождения русского письма считается 863 год. Это год, когда славянский просветитель Кирилл создал первую русскую азбуку, называлась она кириллица. Рассмотрите внимательно древнерусский алфавит. Сделайте выводы из своих наблюдений.

 В истории русской графики было 2 реформы. Первую провел Петр I в 1708 году, создав «гражданский шрифт». Он убрал из русского алфавита не нужные русскому письму, но писавшиеся по традиции греческие буквы – «зело», «омега», «пси», «кси». Кроме этого, он изменил начертание русских букв, сделав их похожими на очертания латинских букв. Утвердилась Э (е оборотное), вместо юсов стали писаться буквы А и Я.

Вторая реформа была подготовлена Императорской академией наук в 1911-1912 годах, но проведена после Октябрьской революции 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года).

 В соответствии с реформой:

·         из алфавита исключались буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И;

·         исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант);

·         Ь и Ъ перестали обозначать звуки

·         изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться → разбить, разораться, но расступиться)

Обобщите свои наблюдения. Что вы можете сказать о развитии русской графики?

 

 

Группа №2 Фонетика

№2 Фонетика

Современные фонетические процессы обнаружить сравнительно нетрудно. А можно ли обнаружить и описать звуковые процессы, которые происходили в древнерусском языке? Услышать этот язык невозможно. И все-таки ученые нашли способ узнавать о древних языковых процессах.

 

В современном русском литературном языке ударному [о] соответствует предударный [а]: с[о]ль — с[а]лить, г[о]ры — г[а]ра, ск[о]т — ск[а]тина, пр[о]сто — пр[а]стая. Такое произношение называется аканьем. В древности все русские окали, говорили с[о]лить, г[о]ра, ск[о]тина, пр[о]стая. Аканье пришло на смену оканью. О времени, когда шел процесс перехода от оканья к аканью, свидетельствовали письменные документы. Первые следы аканья в московских памятниках письменности относятся к XIV в. Но возникло аканье раньше, как думают многие ученые, в конце XII или в XIII в. Нормой же в говоре Москвы, оно стало лишь в XVI в. или даже в XVII в. Вот сколько времени длился этот процесс перехода от одной системы произношения — оканья к другой системе — аканью.

 

Современные фонетические чередования — свидетельство происходивших некогда в языке звуковых процессов. Например, в русском языке чередование звонких согласных с глухими на конце слова и перед глухими: зу[б]ы— зу[п] —зу[п]ки, ля[г]у — лё[к] —улё[к]ся, боро[д]а — боро[т] — боро[т]ка, ма[ж]у — ма[ш]ь — ма[ш]ьте, гла[з]а — гла[с] — гла-[с]ки. Такое чередование сложилось в результате того, что звонкие на конце слова и перед глухими оглушились. Процесс этот прошел в XII—XIV вв.

В русском языке звука [ф] и буквы Ф не было. Получается, что все слова, начинающееся на букву Ф, заимствованные. Звук [ф] появился в нашем фонетическом строе только в ХІІ - ХІІІ веках в результате процесса оглушения в таких словах, как лавка[лафка], ров[роф] и др.

Наблюдаются колебания и в произношении слов русского языка. Так, в 1955 году было нормой произношение слова фОльга, сейчас мы произносим - фольгА. А в сентябре 2009 года стал нормой двойной вариант произношения слов йОгурт и йогУрт, дОговор и договОр.

На известном памятнике Петру Первому в Ленинграде есть надпись: «Петру Перьвому Екатерина Вторая». Перьвому — это не ошибка: так говорили в XVIII в. Мягкий звук [р'] произносили и в таких словах, как: се[р']п, ве [р']ба, уще[р']б, ве[р']х, четве[р']г, зе[р']кало, це[р']ковь. Мягкость [р'] была здесь не случайна. Мягкость [р'] была обязательной в положении после [е] перед губным или заднеязычным согласным.

На протяжении XIX и начала XX в. это произношение в литературном языке постепенно утрачивалось, мягкий [р'] в этих словах заменялся твердым [р]. Но даже в 40-х гг. нашего столетия со сцены столичного театра можно было услышать из уст актера, игравшего в «Горе от ума» Чацкого:

А тетушка? все девушкой, Мине[р']вой?

Все фрейлиной Екатерины Пе[р']вой?

Тогда и в живой московской речи старшего поколения можно было еще изредка встретить такое произношение. Сейчас его уже нет.

Всякий живой язык характеризуется непременной особенностью — он изменяется.

 

Обобщите свои наблюдения. Что вы можете сказать о развитии фонетики и орфоэпии?

Группа №3 Морфемика

№3. Морфемика

Основным элементом словообразования в современном русском языке является основа, как производная, так и непроизводная. Способ ее образования в ходе истории развития языка претерпевал изменения. Приведем пример. В основе слова запад ранее морфема за- имела значение приставки. В ходе истории она его утратила. Таким образом, основа превратилась в непроизводную.

Рассмотрим причины изменений морфемного состава слов.

Во-первых, лексические значения основ, соотносимых раньше как производящая и производная, становятся другими. К примеру, в русском языке сегодня отсутствует соотносительность таких слов, как крыльцо (часть дома) и крыло (птицы), поскольку они в настоящее время различны по значению. Однако в древнерусском она наблюдалась.

Еще одна причина, по которой наблюдаются изменения в морфемной структуре, - звуковой состав слов, который тоже не всегда остается неизменным. Приведем примеры. Слова обволакивать, наволочка, поволока, облако, оболочка - однокоренные, однако у них различная морфологическая структура. Производные основы - обволакивать (об-волак-ива-ть), наволочка (на-волоч-к-а), поволока (по-волок-а). А облако и оболочка стали непроизводными, поскольку у них изменилась основа из-за утраты звука "в". Современный и исторический морфемный состав слова, таким образом, в этих случаях неодинаков.

Еще одна причина - выпадение родственных слов или соотносительных производящих основ из словаря. Вот какие можно привести в современном русском языке примеры непроизводных основ - ямщик, лебедка, рубаха. Из словаря в настоящее время выпали соотносительные производные основы (ям - остановка на дороге; лебедь - вал, имеющий коленчатую рукоять; руб - кусок ткани

Все вышеперечисленные изменения в строении слова говорят о том, что морфемный состав менялся в процессе исторического развития языка.

Обобщите свои наблюдения. Что вы можете сказать о развитии морфемики?

 

Группа №4 Лексика

 

№4. Лексика

Словарь языка изменяется путем обновления лексики (неологизмы; архаизмы, историзмы), накопления новых выразительных средств. Находит в нем отражение история изменений в жизни народа, общества. Одновременно и в тесной связи с этими процессами, меняющими состав словаря, происходит внутреннее развитие лексики как системы.

Эти изменения нескольких типов.

 

1. Изменения в способах называния предметов.

Раньше, в древности, названия предметам часто давались по особенностям их формы, по материалу, по смежности с другими предметами и т. п. Например, если обратиться к этимологии русских названий посуды, то можно узнать, что, скажем, стакан назван так по материалу: в старину стаканы изготавливались из досок (первоначально достоканъ); ведро оказывается родственным слову вода (т. е., если огрубить эту связь, ведро — сосуд для воды); слов о горшок возникло в результате переноса наименования с одного предмета на другой, смежный: этимологически горшок — это маленький горн (приспособление для изготовления горшков).

С развитием языка начинает преобладать — и чем ближе к нашему времени, тем отчетливее — принцип наименования предмета по его функции, назначению. Слово как бы сигнализирует, для какой цели служит обозначаемый им предмет: выключатель, пылесос, фиксатор, звукосниматель и т. п.

 

2. Изменения в родо-видовых отношениях между понятиями и их отражение в словаре.

 

В древнерусском языке существовали названия стол, скамья, лавка, кресло, кровать и другие обозначения видов мебели, но самого слова мебель или какого-либо другого, которое бы объединяло все видовые названия, не было. К середине XVIII в. ряд таких «частных» наименований увеличивается: появляются заимствованные из других языков диван, шкаф, буфет, табурет(ка) и др. Необходимость в общем наименовании становится настоятельной, и в русском языке укрепляется слово мебель (заимствованное из французского через немецкий), которое обозначает родовое понятие.

Таким образом, в русском языке вместо разрозненных наименований формируется группа слов, между которыми устанавливаются родо-видовые отношения.

Тенденция к организации слов в подобные множества с одним родовым наименованием возрастает на последующих этапах развития русского языка. Исследователи современного его состояния отмечают такие лексические группы со сравнительно недавно появившимися родовыми обозначениями: шапка, шляпа, кепка, папаха, фуражка,... → головной убор; магазин, лавка, ларек, палатка, лоток,... → торговая точка; поезд, самолет, автомобиль, пароход,... → транспорт и т. п.

 

3. Изменение синонимических отношений между словами. Увеличение синонимических рядов.

Так, в древнерусском языке глаголы по-мышляти, размышляти, думати имели общее значение «думать»; в языке XVIII—XIX вв. и в современном это слова хотя и близкие по смыслу, но обладающие самостоятельными значениями, которые реализуются в разных контекстах (сравним: Я и не помышлял о таком успехе! Что тут долго размышлять—надо ехать! Прежде чем делать — подумай). Еще в начале XIX в. прилагательные особый и отдельный различались по смыслу не очень четко. А, С. Пушкин писал своему другу П. А. Плетневу, «...во сколько комнат нужна мне квартира? Был бы особый кабинет — а прочее мне все равно» (мы бы сейчас сказали: отдельный).

4. Изменение лексической сочетаемости.

С развитием языка возрастает избирательность слова в его сочетании с другими словами, тем самым усиливается идиоматичность (особость, своеобразие) самих словосочетаний.

Так, например, глаголы сделать, сделаться в своих переносных значениях в языке XIX в. сочетались с существительными гораздо более широко, чем теперь. Сделать можно было не только замечание или упрек, но и, скажем, вопрос. В повести Пушкина «Выстрел» офицеры «сделали ему [Сильвио] этот вопрос» (мы бы сказали: задали). В «Капитанской дочке»: «Пошел мелкий снег — и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метелью. Подобное употребление глаголов сделать, сделаться не было индивидуальной особенностью стиля Пушкина — сравним такую фразу из романа Лермонтова «Герой нашего времени»: «Тревога между тем сделалась ужасная».

Но, может быть, такая сочетаемость была характерна лишь для этих двух глаголов? Нет, и другим словам была свойственна большая, чем сейчас, свобода сочетаний: писали, например, произвести влияние, производить панику (сравним современные оказать влияние, сеять или поднимать панику); говорили не только случилась беда, но и случилась радость. «Очень помню вас», «совершенно понимал своего приятеля», «слишком знаю их точку зрения», «пачка ключей», «безвыходное уныние» — эти и подобные обороты мы можем встретить не только у А. И. Герцена, Д. И. Писарева, Г. И. Успенского, раннего Л. Н. Толстого, произведения которых отделены от нашего времени более чем столетием, но и в письмах А. Блока, рассказах А. И. Куприна, повестях А. Н. Толстого. В современном языке эти же мысли выражаются иначе: очень хорошо (отчетливо) помню, хорошо (вполне) понимал, слишком хорошо знаю, связка ключей, безысходное уныние.

Таким образом, механизм лексической сочетаемости становится тоньше, а словесные средства, обеспечивающие работу механизма, разнообразнее

 

Обобщите свои наблюдения. Что вы можете сказать о развитии лексики?

Группа №5 Морфология

№5 Морфология

В грамматическом строе языка также происходят изменения. Если мы откроем роман Пушкина «Евгений Онегин», мы сможем прочитать: «в постелю с бала едет он». Что же, наш писатель ошибся? Конечно, нет. Дело в том, что в 19 веке слова постель не было, а употреблялось существительное І склонения – постеля.

В том же ХІХ веке был вариант выбора. Можно было говорить «еду в маскарад» и «еду на маскарад»; «играю в театре» и «играю на театре». А сейчас остался только один вариант сочетания этих слов – «еду на маскарад», «играю в театре».

В результате развития языка исчез звательный падеж: «Чего тебе надобно, старче?»

Обратимся снова к строчкам Пушкина. Не кажутся ли вам немного странными такие, например, сочетания, как о заре (в смысле «на заре; с наступлением зари») или князь Геи -дон тот город правит (в смысле «правит тем горо­дом»)? Или вот еще, в «Сказке о рыбаке и рыбке», можно прочесть такие строки:

Перед ним изба со светелкой,

<...>

С дубовыми, тесовыми вороты.

Кажется, будто бы эти строчки написал иностранец, который немного путается в русских падежах: почему с вороты, а не с воротами, почему правит город, а не правит городом?

Все эти отличия не случайны. В древнерусском языке, как и в современном русском, тоже были паде­жи, однако многие окончания были не такими, как сейчас, да и употреблялись многие падежи не так, как сейчас. Во времена Пушкина большинство этих отли­чий уже исчезли, но некоторые еще оставались. Вот. например, творительный падеж множественного чис­ла слов типа город раньше звучал не городами, а городы. Поэтому, когда Пушкин пишет изба с вороты, — это, конечно, не ошибка, а остатки древнего склонения. Надо сказать, что даже в нашем теперешнем языке есть одно выражение, которое — в окаменелом виде — сохранило этот древний творительный падеж. Это оборот "со товарищи" (который значит приблизительно «не в одиночку; вместе с помощниками», то есть, по­просту, «с товарищАМИ»); мы не очень вдумываемся в эту странную форму — ну, говорят так, и всё. А на самом деле этот оборот — редкая окаменелость, в которой отпечатались черты древнего русского склонения — точно так же, как в настоящих окаменелостях отпечатываются очертания древних моллюсков.

 

Обобщите свои наблюдения. Что вы можете сказать о развитии морфологии?

Группа №6 Синтаксис

№6. Синтаксис

Выражение подлежащего в древнерусском языке не отличалось от способов выражения его в современном русском языке. Чаще всего в роли подлежащего выступало имя существительное в именительном падеже. Изредка находим в роли подлежащего звательную форму. Встречаются в древнерусских памятниках в роли подлежащего прилагательные и причастия. В древнерусском языке личные местоимения 1-го и 2-го лица в роли подлежащего употреблялись сравнительно редко, так как личные глагольные окончания были показателями лица.

В древнерусском языке, как и в современном русском языке, простые предложения делились на нераспространенные, где отсутствовали второстепенные члены предложения, и распространенные с второстепенными членами предложения:

Имяху бо обычаи свои и законъ отець своихь (Пов. врем, лет); и помяну Олегъ конь свой (там же);

Нужно отметить такую особенность древнерусского синтаксиса, как повторение предлогов.

Предлог повторяется при приложении, согласуемом с именем существительным: Августа во 2 день Антоней и Яков пришли в город в Венецию (Отчет Я. М.);

при имени, фамилии: и князь великий отпустил мявсея Руси добровольно, и на Плесо, в Новгород Нижний к Михаилу к Киселеву к наместьнику (Хожд. А. Н.);

Сложные предложения в древнерусском языке отличались еще нерасчлененностью частей - так называемым нанизыванием предложений одного за другим, например: и бы вода велика вельми. въ волхове и всюде. сено и дръва разнесе. озеро морози въ нощь, и растьръЬтръ. и вънесе в волхово и поломи мостъ городнЬ (Новг. лет, XIII - XIV).

При такой структуре еще не было четкого размежевания сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Однако, как видно из памятников древнерусской письменности, уже в древнейший период наметились основные черты, характерные для последующей дифференциации сложных предложений на бессоюзные, сложносочиненные и сложноподчиненные.

 

Обобщите свои наблюдения. Что вы можете сказать о развитии синтаксиса?

Группа №7 Пунктуация

№7. Пунктуация

названия большинства знаков препинания в русском языке являются исконно русскими, да и сам термин "знаки препинания" восходит к глаголу препинать -"остановить" , "задержать в движении".  Заимствованы были названия только двух знаков: дефис (чёрточка) — из нем. Divis (от лат. divisio — раздельно) и тире (черта) — из французского tiret, tїrer.

    Начало научному изучению пунктуации было положено М. В. Ломоносовым в «Российской грамматике».

     Пунктуация появилась намного позже, чем запись слов с помощью алфавита. До конца XV века текст писался или вообще без промежутков между словами, или делился на нерасчленённые отрезки. Из знаков препинания в летописях монахов употребляется только точка, которая, однако ж, редко стоит на своем месте.  В русском языке большинство известных нам сегодня знаков препинания появляется в XVI-XVIII веках. 

    Как известно, в системе современной русской пунктуации 10 ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ:

точка [.],

запятая [,],

точка с запятой [;],

многоточие […],

двоеточие [:],

вопросительный знак [?],

восклицательный знак [!],

тире [-],

скобки [()],

кавычки [" «].

1. ТОЧКА

Древнейшим знаком является точка. Она была введена с 80-х годов XV века и встречается уже в памятниках древнерусской письменности. Однако её употребление в тот период отличалось от современного: во-первых, оно не было регламентировано; во-вторых, точка ставилась не внизу на строке, а выше — посреди неё; кроме того, в тот период даже отдельные слова не отделялись друг от друга.

     Например: въоновремя•приближашесяпраздникъ•… (Архангельское Евангелие, ХI век).

     Вот какое объяснение слову точка даёт В. И. Даль: „ТОЧКА (ткнуть) ж., значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина“.

    Точку по праву можно считать родоначальницей русской пунктуации. Не случайно это слово (или его корень) вошло в название таких знаков, как точка с запятой, двоеточие, многоточие.

    А в русском языке XVI-XVIII веков вопросительный знак назывался точка вопросительная, восклицательный — точка удивления.

    В грамматических сочинениях XVI века учение о знаках препинания называлось „учением о силе точек“ или „о точечном разуме“, а в грамматике Лаврентия Зизания (1596) соответствующий раздел имел название „О точках“.

2. ЗАПЯТАЯ

    Наиболее распространённым знаком препинания в русском языке считается запятая. Это слово встречается в XV веке. По мнению П. Я. Черных, слово "запятая" — это результат субстантивации (перехода в существительное) страдательного причастия прошедшего времени от глагола запяти (ся) — „зацепить(ся)“, „задеть“, „заколоться“.

    В. И. Даль связывает это слово с глаголами "запясть, запять, запинать" — „останавливать“, „задерживать“.

Двоеточие [:] как разделительный знак начинает употребляться с конца XVI века. Оно упоминается в грамматиках Лаврентия Зизания, Мелетия Смотрицкого (1619),   относится к наиболее «молодым» знакам препинания. Существует мнение, что его изобрёл писатель и историк Н.М.Карамзин. Но некоторые учёные-языковеды опровергают данное мнение: этот знак встречается уже во второй половине XVIII в. Карамзин лишь способствовал его популяризации. В «Российской грамматике» А.А.Барсова (1797 г.) этот знак описан под названием «молчанка».

К более поздним знакам относится  многоточие […].

    Знак многоточие […] под названием „знак пресекательный“ отмечается в 1831 году в грамматике А. Х. Востокова, хотя его употребление встречается в практике письма значительно раньше.

КАВЫЧКИ

    Не менее интересна история появления знака, который впоследствии получил название кавычки [" » ].

Слово "кавычки" в значении нотного (крюкового) знака встречается в XVI веке, но в значении знака препинания оно стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения этого знака препинания в практику русской письменной речи (как и тире) принадлежит Н. М. Карамзину. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием "лапки" даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать — „ковылять“, „прихрамывать“. В русских диалектах кавыш — „утёнок“, „гусёнок“; кавка — „лягушка“. Таким образом, кавычки — „следы от утиных или лягушачьих лапок“, „крючок“, „закорючка“.

 

Обобщите свои наблюдения. Что вы можете сказать о развитии пунктуации?